Posted by: Jintoo | December 9, 2009

Kara no Kyoukai ~the Garden of Sinners.

Avant d’éventuellement faire une review sur une figurine de KnK, je voulais en fait “réviser” pour appréhender les personnages. J’ai donc voulu voir ou revoir les films.
J’avais déjà vu les 3 premiers films à l’époque… et je les ai revus, puis j’ai continué avec les 4ème et 5ème films : un film par soir 🙂
J’ai trouvé l’ensemble excellent et je suis devenu un KnK fanboy =3 Voici donc mes impressions pour vous pousser à les visionner. Comme à mon habitude, je vais donner des détails triviaux sur l’intrigue afin de ne pas la révéler, et je vais plutôt insister sur mon ressenti.

Before maybe writing a review of a figure of KnK, I wanted to study the basis. So I watched again the first movies (1, 2 and 3) and I watched the 4th and the 5th: a movie an evening =)
I loved the movie series and I became a KnK fanboy 😛 I will give in this article my personal feelings about it. Maybe I will make you wanna watch them 😉 Don’t worry I am not spoiling.


Spécifications |Specifications:

Format : 7 films |7 movies.
Le premier film est sorti en 2007, le dernier est sorti cette année et le DVD de ce 7ème film sera disponible à la vente aujourd’hui même (le 9 décembre) au Japon. Chaque film correspond à l’adaptation d’un roman.
The first movie was released in 2007 and the last one was released this year… and the DVD is available today (December 9th) in Japan. Each movies is the adaptation of a novel.

Site officiel des films |official website of the movies: http://www.karanokyoukai.com/ (JP)

Genre :
Fantastique, un thème que j’aime bien pour les animes 🙂
Fantasy… that’s a genre that I like for animes.

Public |audience:
Je le déconseillerais aux -12 ans car les films contiennent des images qui sont parfois difficile à supporter (beaucoup de sang), et je ne veux pas de remake de Scream à l’école, hein ! Plus sérieusement, je pense qu’il faut une expérience “mature” en anime pour apprécier : si vous n’aimez que regarder Naruto, Bleach, One Piece, vous pourriez trouver ça lent et long.
I would rate it PG-13 as the movies contain images that may be harsh (a lot of blood). So many kids played with knifes after having seen Scream. That should be avoided with KnK! More seriously, I think a “mature experience” in anime is required to appreciate them: if you only like stuffs like Bleach, Naruto or One Piece, you could feel KnK is slow and long.

Les protagonistes |the characters.

Je ne présenterai que 2 personnages, car je ne veux pas vous gâcher le plaisir de découvrir qui sont les autres personnages.
I will introduce only 2 characters because I want to let you the pleasure to discover the others by watching the movies.

Shiki Ryōgi


Shiki est dotée de MEoDP (Mystic Eyes of Death Perception), des yeux qui permettent de voir les “lignes de la Mort”. Chaque corps possède intrinsèquement ces lignes suivant sa structure molléculaire et trancher ces lignes entraîne la destruction dudit corps.
Shiki sees with the MEoDP (Mystic Eyes of Death Perception). She can see “death lines”. In fact everything has death lines and cutting them destroys the item.

Shiki utilise un couteau pour couper les lignes de la mort. Ses pupilles deviennent plus jolie lorsqu’elle utilise le MEoDP =3
Shiki uses a knife to cut death lines. Her eyes are so beautiful.

Mikiya Kokutō


Mikiya est le héros masculin, l’équivalent de Shiki Tohno dans Tsukihime ou Shirou Emiya dans F/SN si on reste dans le Nasuverse. Son nom, ne vous rappelle-t-il pas celui d’un poète français? Moi, si 🙂 Si après avoir vu les films, vous n’avez toujours pas trouvé, demandez-moi la réponse 😛
Vous avez détesté Shirou parce qu’il ne se bougeait pas le cul pour s’entraîner à la magie? Vous étiez exaspéré par Shiki Tohno qui avait peur de son MEoDP? N’ayez crainte pour Mikiya… il n’a pas de pouvoir particulier xD
Si KnK était un Visual Novel, c’est bien entendu lui que l’on jouerait.
Mikiya is the male main character: he”s like Shiki Tohno in Tsukihime or Shirou Emiya in F/SN. His name should remind you the name of a French poet, shouldn’t it? I know who’s this poet. I hope you will find out it too after having watched the movies.
Did you hate Shirou because he didn’t want to train his magical powers? Were you annoyed because Shiki Tohno feared his own power? Don’t worry with Mikiya… he doesn’t have any special ability 😛

L’histoire du film 1 (sans spoil) |Movie 1: Synopsis (no spoil)
Shiki fait partie d’une sorte d’agence de détective qui s’occupe d’affaires traitant de phénomènes anormaux. Ce premier film nous plonge directement dans une enquête de suicides inexpliqués et nous permet de découvrir les protagonistes. On a l’impression de prendre le train en route et c’est bien le cas, mais tout ce qui semble obscur s’éclaircit par la suite que ce soit dans le film ou dans les films suivants.
Shiki is a member of a kind of detective agency that is in charge of strange cases. In the first movie,  several suicides have to be explained. So we’re going to know the main characters in the same time. We’ve got the feeling to jump on the bandwagon, because we’re really jumping on the bandwagon, but do not worry: everything get clear by seeing the rest of the movie or the other movies.

Réalisation |realisation
Les introductions pour la bienséance du film | introductions for a proper behavior at the cinema
En guise de pub pour nos séances, nous avons droit à une introduction avec des personnages du Nasuverse en pâte à modeler. Ils sont mis en scène dans une salle de cinéma et nous rappellent des petites choses comme couper son keitai avant le film 😉
C’est un coup à faire acheter les nendoroids… ah, vous les avez déjà achetées ? Nous sommes tous faibles >.<
To introduce the movies, there are a video with Nasuverse’s characters made of moulded plasticine modelling clay. They are in a cinema and remind us to have a proper behavior (eg switch off the keitai).
It is something that make us wanna buy the nendoroids… oh you’ve already bought them? We’re so weak >_<

Impressions visuelles Animation/Graphiquement | Art / Animation.
Ceux qui s’attendent à beaucoup d’action seront déçus. Ce sont des films d’ambiance: il faut apprécier les graphismes, les couleurs, la musique. On a de longs plans fixes et j’avais même cru à un moment que mon PC avait planté lol. Ce n’est pas du Shinkai Makoto non plus , il y a bien des scènes de combat excellemment réalisées, mais ce n’est pas ce qu’il y a de plus important. Il faut apprécier la façon dont l’histoire progresse : il y a parfois beaucoup de dialogues -> il faut essayer de faire un choix judicieux pour la team de fansub (la licence pour ces films n’est pas encore acquise en France).

People who want to see action will be disappointed. For this kind of movies, you have to appreciate the general atmosphere: enjoy the graphics, the colors, the music. There are slow views focused on the landscapes… sometimes, it was so long that I thought my PC freezed lol. It is not totally like Shinkai Makoto’s movies because there are indeed very well made fights, but battles are not the main interest. The way the story is revealed has to be enjoyed: there are sometimes a lot of talks. So the translation is an important point.

On a également droit à des séquences en vue subjetive avec ce que voit Shiki (MEoDP) !
There are also MEoDP first person views:

Je fais une petite parenthèse pour le film 5 qui sort un peu du lot. En effet, il est visuellement différent. Parfois, on a l’impression que c’est mal dessiné, mais je trouve que ça contraste avec les autres films. Graphiquement, cela m’a rappelé les textures comme dans Gankutsuou.
Pour ceux qui ont vu le film 5: j’ai l’impression que les scènes “mal dessinées” sont réservées à celles dans l’immeuble. Elles accentuent un sentiment désagréable : en effet, les protagonistes ressentent une atmosphère pesante (la couleur rouge ne met pas à l’aise) et nous aussi.
On a des plans de vue tels que lorsque quelqu’un ouvre une porte, c’est ensuite une autre personne que l’on suit.

I will also deal exclusively with the 5th movie because it is apart, it’s visually different. Sometimes we’ve got the feeling it’s not perfectly drawn but it changed from the other movies. It reminded me Gankutsuou’s textures.
For people who already watched the 5th movie: I guess that this “not well drawn” scenes are used to give an unpleasant feeling while we’re watching the building. Indeed, people who are in this building feel a heavy atmosphere (with the red color), so it’s a way to make us feel it.
I also liked the way we switch characters view just by closing/opening a door.

BGM.
Les musiques sont de Yuki Kajiura \o/ Pour être plus précis, le projet Kalafina a été créé pour réaliser les thèmes des films de Kara no Kyoukai. Il s’agit d’un groupe de 3 chanteuses (au début 2, puis 4, et enfin 3 chanteuses). C’est bien du “Yuki Kajiura”: ces thèmes nous rappellent Canta per me et cie. Mes thèmes préférés sont oblivious (générique de fin du 1er film) et sprinter (générique de fin du 5ème film). J’ai d’ailleurs commandé l’album Seventh Heaven en édition limitée, j’ai hâte de le recevoir ^.^
The BGM are composed by Yuki Kajiura \o/ to be more exact, the Kalafina project has been launched to make the songs of Kara no Kyoukai. There are 3 singers (2 at the beginning, then 4, and finally 3 singers). Yuki Kajiura’s style is easily recognizable: some songs sound like Canta per me or other themes. My favorite songs are sprinter (end theme of the 5th movie) and oblivious (end theme of the 1st movie). I also ordered Kalafina’s album: Seventh Heaven (Limited edition). I hope I will receive it very soon.

Kalafina – Seventh Heaven

En ce qui concerne les effets sonores, je n’ai rien remarqué de spécial : lorsqu’il pleut, on a bien un son de pluie, lorsqu’un verrou s’ouvre, on a bien un son pour le dispositif… au final, on reste cohérent.
Regarding sound effects, I didn’t notice anything special. When it rains there is the rain sound, when someone unlocks a door there is the device sound…

La chronologie | Chronology
L’ensemble des films ne suit pas une chronologie simple : on pourrait la comparer à l’ordre de diffusion au Japon de Suzumiya Haruhi no yūutsu… mais ça n’est pas aussi “violent”, chaque film correspond malgré tout à un chapitre du roman, il y a une certaine unité dans l’histoire d’un film.
Ce chapitrage permet d’avoir des explications par la suite “ah oui, c’est pour ça !” J’aime beaucoup ^_^
La chronologie du film 5 a aussi sa particularité : tout le film est réalisé en apparaissant comme un fragment de mémoire. Il y a ainsi beaucoup de flashbacks et de flashforwards. Il faut rester en alerte pour comprendre tout dès le premier visionnage 🙂

The movies do not follow a chronological order: it is a bit like the broadcasting order in Japan of Suzumiya Haruhi no yūutsu but it’s softer 😛 Each movie tell the story of a chapter of the light novel, there is a kind of unity within. We can often think “Oh that was that!” … it’s nice to understand what wasn’t clear before.
The chronology of the 5th movie has also something special: the whole movie is made like if we were watching pieces of memory. There is a lot of flashbacks and flashforwards. I have to be careful all the time to understand 😛

Conclusion
Cette série de films constitue un véritable chef d’oeuvre. J’ai vraiment apprécié, et pourtant, lorsque j’avais vu les 3 premiers films, je ne les avais pas trouvé transcendants au point de ne noter le premier film qu’à 6/10 sur MAL. Comment l’expliquer ? Peut-être n’étais-je pas assez “mature” ? Il faut dire que je venais également de terminer de voir des animes qui m’ont moyennement marqués : Canaan (décevant) et K-On! (très bon pour son genre, mais assez simple au final au niveau de l’histoire).
J’ai en fait particulièrement apprécié le charadesign de Takeuchi (TM fan inside) et l’ambiance avec le son de Yuki Kajiura.
Dommage qu’il n’y ait pas de licence acquise en France, j’aurais acheté les DVD =3 Pas par simple fanboyisme, mais également de l’importance de la traduction que j’ai évoquée.

This movie series is really a masterpiece. I had pleasure to watch them… and yet, when I saw the first movies for the first time, I rated only 6/10 for the movie 1 on MAL. How can it be explained? Maybe my experience in anime wasn’t yet “mature”? I must say that I had just finished to watch so-so animes: Canaan (disappointing) and K-on! (very good for its genre but the story is so simple).
I appreciated more particularly Takeuchi’s charadesign and the whole mysterious atmosphere (with Yuki Kajiura’s music).
I would have liked to buy DVD but there is no licence in France. I want to buy not only because of fanboyism but as I said it, the translation is important and an official version would have been welcome.

Screen commentées |screenshots with comments

Des pots-de-vin ont été versés pour la réalisation des films.
There were bribes to make the movies.

Voici les sponsors dont les derniers produits seront visibles dans les films.
Here are the last products of the companies that paid enough.

Shiki visite une usine de BJD.
Shiki also works in a BJD factory.

Tu es enceinte, c’est ça ?
You’re pregnant, aren’t you?

“C’est Shana qui m’a filé ce melonpan… t’es jalouse?”
“Shana gave me this melonpan… are you jealous?”

Je croyais que mon bureau était mal rangé chez moi. Je me suis rendu compte que ce n’était pas le cas en voyant celui de Touko.
I thought my desk was untidy. I realized it wasn’t by looking at Touko’s one.

Le chapelier fou d’Alice au pays des merveilles en guest star.
feat. The Mad Hatter (Alice’s Adventures in Wonderland) [guest star]

Elle ressemble à Ayanami Rei dans Shin Seiki Evangelion, mais ce n’est pas elle : c’est bien Shiki Ryougi dans Garan no Dou.
She looks like Ayanami Rei from Shin Seiki Evangelion, but she is not: she’s Shiki Ryougi from Garan no Dou.

Des zombies de Resident Evil ont également été invités 😮
Zombies from Resident Evil were also invited.

Advertisements

Responses

  1. Après avoir vu TSUKIHIME qui parlait aussi de MEoDP, je me souviens vaguement avoir commencé à regarder le 1er film. Ce genre m’avait plus… et je ne sais plus du tout pourquoi je n’ai pas continué. Sûrement par manque de temps.
    On peut dire que ton article donne envie de s’y remettre. Le genre fantastique et glauque me plait beaucoup.

    Très bonne présentation! Chapeau bas! 😉

    • Ah c’est marrant que tu n’ais pas continué toi non plus. A l’époque, je n’avais vu que les 3 premiers films car les suivants n’étaient tout simplement pas sortis.

      Je pense qu’il faut les voir à des intervalles de temps pas trop espacés pour avoir les films frais en mémoire et pouvoir “tilter” sur les détails.

      C’est pas non plus glauque/morbide hein 😛 j’ai plus ressenti une dimension “surnaturelle” qu’une ambiance mort (sauf pour le film 2).

  2. Je devrais peut-être essayer en espaçant les visionnages alors. 🙂
    J’ai pas mal de série en retard en plus.

    Je pensais à glauque dans le sens sinistre et assez sombre, mais pas morbide 😉

  3. Bien marrant tes commentaires de screens xD

    Sinon, fallait faire comme moi, attendre que tout les films soient sortis vu qu’il s’écoulaient plusieurs mois entre chaque.
    J’attends les congés de fin d’année pour me mater tout çà, peut être un marathon si je suis pris dans l’ambiance ^^;

    • En ce moment, j’ai peur que de fervents fanatiques viennent toquer chez moi pour me brûler à cause de ces commentaires qui n’ont rien à voir avec les films pour la plupart. Je suis content qu’ils t’aient amusé 😉 c’est ptêt parce que t’as pas encore vu les films xD

      Wow, les projets de marathon sont bien loin pour moi… j’ai abandonné cette vie de NEET (crédible ?) 😛

  4. […] été adaptée en film d’animation (j’ai fait part de mes impressions sur les films dans un précédent billet). La présente figurine reprend le chara-design issu des films. En effet, Touko a originellement […]

  5. […] KnK is a novel serie that has been adapted into animated movies (I expressed my thoughts about KnK in a previous blog post). This figure has the chara-design from the movies. In fact the original Touko from the novel is […]


Categories

%d bloggers like this: